Den Ibsen som har en plass i verdens litteraturhistorie, er ikke vår Ibsen. Han er engelsk. Han er Henry Gibson, slik flere briter misforsto hans navn i begynnelsen. I Henrik Ibsen/Henry Gibson får du vite hva kjente skikkelser som Henry James, Oscar Wilde og George Bernard Shaw mente om Ibsen. Han ble kalt alt fra sosialist, feminist og provinsiell til morbid, blasfemisk, kjedelig, humørløs, dramatisk inkompetent og ufrivillig komisk. Litteraturforsker Tore Rem har samlet og oversatt vittige, seriøse, polemiske og sarkastiske tekster i ulike sjangere, med vekt på anmeldelser, men også med utdrag fra parodier, hjelpeløse omarbeidelser og atskillig korrespondanse. Til sammen gir disse tekstene et bilde av hva som skjedde da britene møtte Ibsen på slutten av 1800-tallet, og veien han gikk fra å være en provinsiell og uforståelig dikter til å bli universell, ikke bare for nordmenn, men også for briter.